或问禘之说 子曰:“不知也 知其说者之于天下也…

发布时间:2025-06-01 17:09  浏览量:3

原文或问禘之说。子曰:​“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。

今译有人请教孔子关于禘祭的含义。孔子说:​“我不知道。知道其含义的人在对待治理天下大事方面,如同把这东西摆在这里一样!”一面说,一面指着自己的手掌。

张居正讲评示与看视的视字同。斯字解做此字。掌是手掌。或人见鲁国尝行禘祭之礼,而不知当初制礼之意,故以禘之说问于孔子。孔子以禘乃国家之重典,先王所以报本追远之意,其妙固未易言。况又是王者之大祭,鲁国因循而僭用之,其失又所当讳。这意思有难以显言者,故只答他说:​“不知也。盖以禘之为祭,礼仪重大,意义深远,知之甚不易也。若有能知其说的,则理无不明,诚无不格,识见自是广阔,精神自会运量,看得天下的道理,灿然都在目前,岂不如视诸斯之至易乎!”门人遂记说:​“夫子所说视诸斯者,乃自指其手掌而言,以其明白易见,就如看自家的手掌一般,初无难事也。​”此可见幽明只是一理,神人本无二道,幽而知所以事神,则明而治人,亦何难之有哉!然非先王不能作,亦非圣人不能知,如或人者,何足以语此,此孔子所以不轻告之也。

张居正讲评译释有人见鲁国举行禘祭的礼仪,却不知道最初制定这个礼仪时的初衷,就向孔子请教。因为禘礼是国家最重要的礼法,先王制定这个礼法有稳定国本、怀念祖先的含义,这种妙处本来就不是轻易能够说明白的。更何况禘礼是天子重要的礼仪,鲁国沿用前人越分使用,这个过失也应该忌讳。这些原因很难直接说出来,所以孔子只回答说:​“不知道,禘作为祭祀礼,是很重要的礼仪,有深远的意义,很难弄明白。如果有人能明白其中的道理,那么他就是无所不知,内心诚恳真挚,见识宽广,精神完备,对待天下间的道理就像对待面前的事物一样清晰明白,岂不是像看眼前的东西一样十分容易吗?​”孔子的弟子就据此记录说:​“夫子所说的看眼前的事物,是指看自己的手掌,天下道理的清晰易见,就像看自己的手掌一样,没有一点困难。​”从这些可以看出晦暗和光明是一样的,神和人也没有什么不同,用隐晦的道理去对待鬼神,用明白的道理去治理百姓,这有什么难的呢?这并不是先王没有说明白,也不是圣人不知道,而是不值得对某些人说,所以孔子也不肯轻易讲述这个原因。

内容源于《听张居正讲论语八佾第三》